Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

दधीच्यास्थिवज्रनिर्माणोपाख्यानम् | The Forging of the Vajra from Dadhīca’s Bones

तत आयब्ययौ दृष्टवा समौ सममतिर्द्धिज: । सर्वथा प्राणिनां पीडामुपादानादमन्यत,तब समान बुद्धिवाले ब्रह्मर्षि अगस्त्यने उस विवरणमें आय और व्यय बराबर देखकर यह निश्चय किया कि इसमेंसे यदि थोड़ा-सा भी धन लिया जाय तो दूसरे प्राणियोंको सर्वथा कष्ट हो सकता है

tata āyavyayau dṛṣṭvā samau samamatir dvijaḥ | sarvathā prāṇināṁ pīḍām upādānād amanyata ||

ثم إن الحكيم أگستيا، وهو من ذوي الولادتين، ذو عقلٍ مستوٍ لا يميل، نظر في الدخل والإنفاق فوجدَهما متساويين تماماً. فاستخلص أن أخذَ شيءٍ منه ولو يسيراً قد يوقع الأذى—على وجهٍ ما—بكائناتٍ حيةٍ أخرى؛ لذلك عزم ألا يستولي على شيء.

तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
आयव्ययौincome and expenditure
आयव्ययौ:
Karma
TypeNoun
Rootआय-व्यय
FormMasculine, Accusative, Dual
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
समौequal (both)
समौ:
Karma
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Accusative, Dual
सममतिःone of even/steady judgment
सममतिः:
Karta
TypeAdjective
Rootसममति
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विजःthe brahmin
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वथाin every way; entirely
सर्वथा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
TypeNoun
Rootप्राणिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
पीडाम्pain; affliction
पीडाम्:
Karma
TypeNoun
Rootपीडा
FormFeminine, Accusative, Singular
उपादानात्from taking/appropriating
उपादानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootउपादान
FormNeuter, Ablative, Singular
अमन्यत्he thought; he concluded
अमन्यत्:
TypeVerb
Rootमन्
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada

लोगश उवाच

D
dvija (a Brahmin sage)
P
prāṇin (living beings)

Educational Q&A

Ethical restraint: even seemingly minor appropriation can indirectly harm other beings; therefore a dharmic person practices non-possessiveness and avoids causing suffering through consumption or taking.

A sage assesses a situation of resources by comparing income and expenditure, recognizes there is no surplus, and decides that taking anything would burden others; he therefore refrains from taking.