Vyāsa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra on Restraining Duryodhana (व्यास-धृतराष्ट्र-उपदेशः)
ततो<हं तस्य शोकार्ता विरौमि भृशदुः:खिता । अश्रूण्यावर्तयन्ती च नेत्राभ्यां करुणायती,यही देखकर मैं शोकसे पीड़ित हो अत्यन्त दु:खी हो गयी हूँ और करुणामग्न हो दोनों नेत्रोंस आँसू बहाती हुई रो रही हूँ
tato 'haṃ tasya śokārtā viraūmi bhṛśaduḥkhitā | aśrūṇy āvartayantī ca netrābhyāṃ karuṇāyatī ||
ثم إنني، وقد غمرني الحزن لما رأيت، أخذت أندب وأولول، مثقلاً بأشد الأسى. ومع انبعاث الرحمة في داخلي، بكيت، وانهمرت الدموع من عينيّ مرارًا وتكرارًا.
व्यास उवाच
The verse foregrounds the ethical power of karuṇā (compassion): even within a grand dharmic epic, the narrator’s response to suffering is not indifference but empathetic grief, reminding the listener that sensitivity to others’ pain is a human and moral virtue.
After witnessing a distressing event (indicated by 'tataḥ' and 'tasya'), the narrator—speaking in the first person—becomes grief-stricken and openly wails, repeatedly shedding tears from both eyes, moved by compassion.