युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
उपस्पृश्य च वै विद्यां यत्र तत्रोपपद्यते । महाश्रमे वसेद् रात्रिं सर्वपापप्रमोचने
upaspṛśya ca vai vidyāṃ yatra tatrōpapadyate | mahāśrame vased rātriṃ sarvapāpapramocane ||
فإذا أتى المرءُ بطقس التطهّر بملامسة الماء، وتلقّى المعرفة المقدّسة على وجهها، صار أهلًا لها أينما كان. وليبتْ ليلةً في المحبسة العظمى، التي يُقال إنها تُطلق الإنسان من جميع الآثام، ليقترن العلم بالطهارة وحُسن الانضباط.
घुलस्त्य उवाच
Purity of conduct (symbolized by upaspṛśya/ācamana) and disciplined engagement with sacred knowledge are linked; staying in a sanctified hermitage is presented as a means of moral cleansing and renewal.
The speaker gives a prescriptive instruction: after performing purification and taking up learning properly, one should spend the night at a renowned hermitage described as capable of freeing one from sin—typical of Vana Parva’s guidance on holy places and observances.