युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
नन्दिन्यां च समासाद्य कूपं देवनिषेवितम् | नरमेधस्य यत् पुण्यं तदाप्रोति नराधिप,नन्दिनीतीर्थमें देवताओंद्वारा सेवित एक कूप है। नरेश्वर! वहाँ जाकर स्नान करनेसे मानव नरमेधयज्ञका पुण्यफल प्राप्त करता है
nandinīyāṃ ca samāsādya kūpaṃ devaniṣevitam | naramedhasya yat puṇyaṃ tad āpnoti narādhipa ||
أيّها الملك، في نَنْدِينِي (Nandinī) بئرٌ تَرِدُه الآلهة. فمن بلغها واغتسل فيها نال من البرّ ما يُقال إنّه ثمرةُ قربان نَرَمِيدْهَا (Naramedha).
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that immense religious merit can be gained through non-violent, purifying acts like pilgrimage and bathing at a sacred tīrtha, presented as ethically preferable while still spiritually potent—equal in fruit to a famed great sacrifice.
The speaker is describing a specific sacred site—Nandinī—highlighting a well visited by the gods and telling the king that bathing there grants extraordinary merit, as part of a broader tīrtha-māhātmya (praise of pilgrimage places) discourse.