युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
ततो गच्छेत राजेन्द्र स्थानं नारायणस्य च
tato gacchet rājendra sthānaṃ nārāyaṇasya ca
«ثمّ، يا خيرَ الملوك، ينبغي أن يمضي المرء أيضًا إلى المقام المقدّس لنارايانا.» إنّ هذا الشطر يحثّ الحاكم على حجٍّ ذي غاية: انتقالٌ من مجرّد السير إلى رحلةٍ على نهج الدارما، متوجّهةٍ إلى المقعد الإلهي، بما يفيد التوقير، وضبط النفس، وابتغاء الهداية العليا.
घुलस्त्य उवाच
The verse frames pilgrimage as a dharmic obligation and a means of moral orientation: a king (and by extension any person) should deliberately seek the divine abode of Nārāyaṇa, implying humility, reverence, and the pursuit of higher counsel rather than worldly wandering.
A speaker addresses a king directly and gives prescriptive guidance about where to go next—specifically, to the sacred place associated with Nārāyaṇa—suggesting a sequence of holy destinations or a recommended route within a broader tirtha/pilgrimage context in the Vana Parva.