युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
जनकस्य तु राजर्षे: कूपस्त्रिदशपूजित: । तत्राभिषेकं कृत्वा तु विष्णुलोकमवाप्रुयात्,राजर्षि जनकका एक कूप है, जिसका देवता भी सम्मान करते हैं। वहाँ स्नान करनेसे मनुष्य विष्णुलोकमें जाता है
janakasya tu rājarṣeḥ kūpas tridāśa-pūjitaḥ | tatrābhiṣekaṃ kṛtvā tu viṣṇu-lokam avāpnuyāt ||
أيها الحكيم الملكي، إن لِلملك جانَكا بئرًا تُجِلُّه حتى الآلهة. ومن اغتسل فيه اغتسالَ التطهير نال عالمَ فيشنو.
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that honoring sacred places and performing purifying rites with faith can generate spiritual merit leading to an elevated posthumous state—here described as attaining Viṣṇu’s abode—thus linking ethical reverence and disciplined practice with spiritual reward.
The speaker points out a specific tīrtha associated with King Janaka: a well revered even by the gods. The statement functions as tīrtha-māhātmya (praise of a pilgrimage site), promising Viṣṇu-loka to one who bathes there.