Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

नलस्य दमयन्त्युत्सर्गः

Nala’s Abandonment of Damayantī in the Lodging Hall

कृत्वा मूत्रमुपस्पृश्य संध्यामन्वास्त नैषध: । अकृत्वा पादयो: शौचं तत्रैनं कलिराविशत्‌,राजा नल उस दिन लघुशंका करके आये और हाथ-मुँह धोकर आचमन करनेके पश्चात्‌ संध्योपासना करने बैठ गये; पैरोंको नहीं धोया। यह छिद्र देखकर कलियुग उनके भीतर प्रविष्ट हो गया

kṛtvā mūtram upaspṛśya sandhyām anvāsta naiṣadhaḥ | akṛtvā pādayoḥ śaucaṃ tatrainaṃ kalir āviśat ||

بعد أن قضى حاجته، أتى ملكُ النَّيْصَدَةِ بالتطهير المأمور به (آچَمَنَة ācamana) ثم جلس لأداء عبادة الشفق (سَنْدْهْيَا sandhyā). لكنه لم يغسل قدميه. فاغتنم كالي هذه الهفوة في الطهارة والانضباط، فوجد منفذًا ودخل في الملك نَلَ.

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा, कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive)
मूत्रम्urination / urine (act/object)
मूत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन
उपस्पृश्यhaving touched water / having performed ācamana (purificatory sipping)
उपस्पृश्य:
TypeVerb
Rootउपस्पृश् (धातु)
Formल्यप् (तुमुन्-समर्थ, gerund), कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive)
संध्याम्the twilight prayer (sandhyā)
संध्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
अन्वास्तsat down / took his seat (for)
अन्वास्त:
TypeVerb
Rootआस् (धातु) + अनु (उपसर्ग)
Formलिट् (परस्मैपद), परोक्षभूत (perfect), प्रथम, एकवचन
नैषधःthe Niṣadha king (Nala)
नैषधः:
Karta
TypeNoun
Rootनैषध (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
अकृत्वाwithout doing
अकृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा (निषेध), कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive), negative
पादयोःof (his) two feet
पादयोः:
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुं, षष्ठी, द्विवचन
शौचम्cleansing / purification
शौचम्:
Karma
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एनम्him
एनम्:
Karma
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
कलिःKali (the personified evil age)
कलिः:
Karta
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
आविशत्entered
आविशत्:
TypeVerb
Rootविश् (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formलङ्, भूत (imperfect), प्रथम, एकवचन

ब॒हृदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
N
Nala (Naiṣadha)
K
Kali
S
Sandhyā (twilight worship)

Educational Q&A

Even a small lapse in śauca and self-discipline can become an opening for adharma: negligence in basic purity while performing sacred duties is portrayed as a moral vulnerability that invites destructive forces (here personified as Kali).

Bṛhadaśva narrates that King Nala, after urinating, performed ācamana and sat for sandhyā worship but failed to wash his feet; Kali exploits this flaw and enters Nala, setting in motion Nala’s ensuing downfall.