Vyāsa’s Counsel to Yudhiṣṭhira: Pratismṛti-vidyā, Arjuna’s Aśtra-Quest, and the Move to Kāmyaka
तच्छुत्वा सर्वतो दृष्टि चारयामास पाण्डव: | अथापश्यत् सव्यसाची वृक्षमूले तपस्विनम्,वह वाणी सुनकर पाण्डुनन्दन अर्जुनने चारों ओर दृष्टिपात किया। इतनेहीमें उन्हें वृक्षके मूलभागमें बैठे हुए एक तपस्वी महात्मा दिखायी दिये
tac chrutvā sarvato dṛṣṭiṃ cārayāmāsa pāṇḍavaḥ | athāpaśyat savyasācī vṛkṣamūle tapasvinam ||
فلما سمع أرجونا ابن باندو تلك الكلمات، أدار بصره في كل ناحية. ثم رأى الرامي الماهر بكلتا يديه ناسكًا جليلًا جالسًا عند أصل شجرة—إشارةً إلى تحوّلٍ من مجرّد التماسٍ وبحثٍ إلى لقاءٍ مهيب مع سلطةٍ روحية تُوقَّر.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights attentive seeking and receptivity: after hearing, Arjuna looks carefully in all directions and is led to a tapasvin. Ethically, it suggests that right action in uncertainty begins with alert perception and a willingness to approach spiritual counsel.
Vaiśampāyana narrates that Arjuna, having heard a voice or words, scans the surroundings and then notices an ascetic seated at the base of a tree—setting up an impending dialogue or guidance in the forest setting.