Vyāsa’s Counsel to Yudhiṣṭhira: Pratismṛti-vidyā, Arjuna’s Aśtra-Quest, and the Move to Kāmyaka
कुन्तीनन्दन अर्जुनको वहाँ धनुष लिये जाते देख सिद्धों, ब्राह्मणों तथा अदृश्य भूतोंने कहा--
Vaiśampāyana uvāca—Kuntīnandanaḥ Arjunaḥ tatra dhanuḥ gṛhītvā gacchantaṃ dṛṣṭvā siddhaiḥ brāhmaṇaiś ca tathā adṛśyaiḥ bhūtaiḥ uktam—
قال فايشَمبايانا: لما رأى السِّدْهَةُ والبراهمةُ والكائناتُ الخفيّةُ أرجونا ابنَ كونتي يمضي هناك وقوسُه بيده، خاطبوه—ممهّدين لمشهدِ نصحٍ يضع فعله في إطار الدَّرْمَا وتحت محاسبة الحكماء وعالَم الغيب معًا.
वैशम्पायन उवाच
The verse frames Arjuna’s impending action under the gaze of both learned human authorities (Brāhmaṇas) and higher, unseen witnesses (Siddhas and invisible beings), implying that righteous conduct is accountable to dharma beyond mere human approval.
Arjuna is seen moving forward with his bow; in response, Siddhas, Brāhmaṇas, and unseen beings speak to him, introducing a forthcoming message or guidance that contextualizes his next steps.