अध्याय ३३ — कर्म, दैव, हठ, स्वभाव और पुरुषार्थ पर द्रौपदी का उपदेश
Draupadī on Action, Fate, and Human Effort
अर्थेन तु समो नार्थो यत्र लभ्येत नोदय: । न तत्र विपण: कार्य: खरकण्डूयनं हि तत्,“जहाँ अर्थका उपयोग करनेपर उससे अधिक या समान अर्थकी प्राप्ति न हो वहाँ उस अर्थको नहीं लगाना चाहिये, क्योंकि वह (परस्पर) गधोंके शरीरको खुजलानेके समान व्यर्थ है
arthena tu samo nārtho yatra labhyeta nodayāḥ | na tatra vipaṇaḥ kāryaḥ kharakāṇḍūyanaṃ hi tat ||
قال فايشَمبايانا: «لا ينبغي أن تُستثمر الثروة حيث لا يثمر استعمالها ربحًا—بل حيث لا يعود حتى بمثلها. فالمساومة هناك عبثٌ محض، كالحُمُرِ يحكّ بعضُها بعضًا: جهدٌ مبذول بلا نفعٍ حقيقي.»
वैशम्पायन उवाच
Do not deploy resources—money, effort, or influence—where there is no meaningful return (not even an equal value). Such action is ethically and practically wasteful, a vivid metaphor for mutual, empty exertion without benefit.
In Vaiśampāyana’s narration, a maxim of practical dharma is stated: prudent conduct in matters of artha requires avoiding transactions or undertakings that produce no gain, illustrated through a striking comparison to donkeys scratching each other—activity that looks like work but yields no real outcome.