साहमद्य भृशं भीता गृहीता च करे भृशम् | कथं त्वकार्य कुर्या वै प्रदानं ह्वात्मन: स्वयम्,'परंतु मैं तो आज अत्यन्त भयभीत हो भगवान् सूर्यदेवके हाथमें पड़ गयी हूँ, तो भी स्वयं अपने शरीरको देने-जैसा न करनेयोग्य नीच कर्म कैसे करूँ?”
sāham adya bhṛśaṃ bhītā gṛhītā ca kare bhṛśam | kathaṃ tv akāryaṃ kuryā vai pradānaṃ hy ātmanāḥ svayam ||
قال فايشَمبايانا: «إنّي اليوم في غاية الفزع، وقد أُمسِكتُ من يدي إمساكًا شديدًا؛ ومع ذلك، كيف لي أن أرتكب فعلًا دنيئًا محرّمًا—كيف لي أن أهبَ نفسي بيدي؟»
वैशम्पायन उवाच
Even under fear or coercive pressure, the speaker frames self-surrender as an akārya (morally impermissible act), highlighting dharma as an inner ethical boundary rather than mere circumstance.
In Vaiśampāyana’s narration, a woman describes being gripped by the Sun-god’s hand and, despite her fear, questions how she could perform the disgraceful act of giving herself—indicating resistance and moral conflict in a divine encounter.