त्वं हि नित्यं नरव्याप्र स्पर्थसे सव्यसाचिना । सव्यसाची त्वया चेह युधि शूर: समेष्यति,नरव्याप्र! तुम सदा अर्जुनसे स्पर्धा रखते हो अत: शूरवीर अर्जुन युद्धमें कभी तुमसे अवश्य भिड़ेगा
tvaṃ hi nityaṃ naravyāghra spardhase savyasācinā | savyasācī tvayā ceha yudhi śūraḥ sameṣyati naravyāghra ||
قالت الشمس: «يا نِمرَ الرجال، إنك لا تزال في خصومةٍ ومنافسةٍ مع سَفْيَسَاتْشِن (أرجونا). فلذلك، هنا في ساحة القتال، سيأتي ذلك البطل سَفْيَسَاتْشِن لا محالة ليلقاك في مبارزة».
सूर्य उवाच
Persistent rivalry and fixation on surpassing another person tends to culminate in direct confrontation; the verse cautions that inner antagonism ripens into inevitable external conflict, where one’s conduct and valor are tested.
Sūrya addresses a warrior (called ‘naravyāghra’) and predicts that because he continually competes with Arjuna (Savyasācin), Arjuna will surely meet him in battle—foreshadowing an unavoidable duel born of longstanding rivalry.