ततो राज्ञा सहासीना: सर्वे ते वनवासिन: । जातकौतूहला: पार्थ पप्रच्छुर्न॒पते: सुतम्,पार्थ! तत्पश्चात् राजाके साथ बैठे हुए वे सभी वनवासी कौतूहलवश राजकुमार सत्यवानसे पूछने लगे
tato rājñā sahāsīnāḥ sarve te vanavāsinaḥ | jātakautūhalāḥ pārtha papracchur nṛpateḥ sutam ||
ثم، وبينما كان الملك جالسًا معهم، أخذ جميع سكان الغابة—وقد أثارتهم الدهشة والفضول—يسألون الأمير، ابن الملك. ويُبرز هذا المشهد نظامًا اجتماعيًا قوامه الدهرما: فالجماعة، إذ شهدت أمرًا عجيبًا، تلتمس بيان الحقيقة من الوارث الشرعي، ويُستدعى الأمير ضمنًا أن يجيب بنزاهةٍ وضبطٍ للنفس.
मार्कण्डेय उवाच
A dharmic community responds to unusual events through respectful inquiry, and the prince (as the king’s son) is positioned as accountable to answer truthfully and responsibly—highlighting ethical speech and the duties tied to status.
After the king sits with the gathered people, the forest-dwellers become curious and begin questioning the prince, the king’s son, about the matter at hand.