Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

यक्षोपाख्यान-प्रवेशः

Entry into the Yakṣa-Lake Episode

यथा मे भगवानाह नारदो देवसत्कृत: । संवत्सरेण सो<ल्पायुर्देहन्यासं करिष्यति,जैसा कि देववदिन्त भगवान्‌ नारदजी कह रहे हैं, सत्यवानूकी आयु बहुत थोड़ी है और वह एक ही वर्षमें देहत्याग कर देगा

yathā me bhagavān āha nārado devasatkṛtaḥ | saṃvatsareṇa so 'lpāyur dehanyāsaṃ kariṣyati ||

قال الملك: «كما أخبرني المبارك نارادا، المكرَّم بين الآلهة، فإن ذلك الرجل قصيرُ العمر، وسيترك جسده في خلال سنة واحدة».

यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
मेof me / to me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
भगवान्the venerable one, Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, 3rd, Singular
नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
देवby the gods / divine
देव:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine
सत्कृतःhonoured, well-received
सत्कृतः:
TypeAdjective
Rootसत्कृत
FormMasculine, Nominative, Singular
संवत्सरेणwithin/after a year; by (the lapse of) a year
संवत्सरेण:
Karana
TypeNoun
Rootसंवत्सर
FormMasculine, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अल्पायुःshort-lived (having little lifespan)
अल्पायुः:
TypeAdjective
Rootअल्पायु
FormMasculine, Nominative, Singular
देहbody
देह:
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine
न्यासम्laying down; abandonment
न्यासम्:
Karma
TypeNoun
Rootन्यास
FormMasculine, Accusative, Singular
करिष्यतिwill do; will perform
करिष्यति:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future, 3rd, Singular

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

Life is finite and often bounded by forces beyond human control; dharma is shown by how one responds—through truth, steadfastness, and right action—even when loss is certain.

Nārada reports a decisive prediction: the person described is short-lived and will die within a year. This foreknowledge sets the ethical and emotional stakes for the characters who must choose their course despite the impending death.