Kṣānti–Tejas Viveka: Prahlāda’s Instruction to Bali
Draupadī’s Application
तस्माद् बलवता चैव दुर्बलेन च नित्यदा । क्षन्तव्यं पुरुषेणाहुरापत्स्वपि विजानता,इसलिये बलवान् या निर्बल सभी विज्ञ मनुष्योंको सदा आपत्तिकालमें भी क्षमाभावका ही आश्रय लेना चाहिये
tasmād balavatā caiva durbalena ca nityadā | kṣantavyaṃ puruṣeṇāhur āpatsu api vijānatā ||
لذلك، سواء كان المرء قويًّا أم ضعيفًا، فعلى العاقل أن يلازم الحِلم والاحتمال دائمًا؛ وحتى في أزمنة الشدائد، يقرر الحكماء أن الطريق الذي ينبغي اختياره هو طريق العفو.
युधिछिर उवाच
The verse teaches kṣamā—patient forbearance and forgiveness—as a universal duty: strength should not become cruelty, and weakness should not become resentment. Even during crises, the wise uphold forgiveness as the ethically superior response.
Yudhiṣṭhira is articulating a dharmic principle in the Vana Parva context, emphasizing how one should behave under pressure and misfortune: by choosing restraint and forgiveness rather than retaliation.