सूर्य–कर्णोपदेशः
Sūrya’s Counsel to Karṇa on Kīrti and the Kuṇḍala
शतयोजन विस्तारं न शक्ता: सर्ववानरा: । क्रान्तुं तोयनिधिं वीरा नैषा वो नैप्ठेकी मति:,“वीरो! सभी वानरोंमें इतनी शक्ति नहीं है कि वे सौ योजन विस्तृत समुद्रको लाँघ सकें; अतः तुम लोगोंका यह निर्णय सर्वमान्य सिद्धान्तके रूपमें ग्राह्म नहीं है
śatayojana-vistāraṃ na śaktāḥ sarva-vānarāḥ | krāntuṃ toya-nidhiṃ vīrā naiṣā vo naipṭhekī matiḥ ||
«يا أبطال! ليست كلّ القردة قادرة على اجتياز محيطٍ يمتدّ مئة يوجنا قفزًا. فلذلك لا يمكن قبول عزمكم هذا مبدأً سديدًا يُعتمد عليه على وجه العموم.»
मार्कण्डेय उवाच
Sound judgment must be grounded in realistic assessment of capacity and conditions; a bold plan is not automatically a valid or universally applicable principle if it ignores practical limits.
Mārkaṇḍeya cautions the assembled monkey-heroes that the ocean’s vast breadth makes it impossible for all of them to leap across, and he rejects their proposed resolve as an authoritative or dependable course of action.