Āraṇyaka-parva Adhyāya 277 — Sāvitrī-Upākhyāna: Aśvapati’s Vows and Sāvitrī’s Birth; Search for a Suitable Husband Begins
अग्निरुवाच योडसौ विश्रवस: पुत्रो दशग्रीवो महाबल: । अवध्यो वरदानेन कृतो भगवता पुरा,अग्निदेव बोले--भगवन्! आपने पहले जो वरदान देकर विश्रवाके पुत्र महाबली रावणको अवध्य कर दिया है, वह महाबलवान् राक्षस अब संसारकी समस्त प्रजाको अनेक प्रकारसे सता रहा है; अतः आप ही उसके भयसे हमारी रक्षा कीजिये। आपके सिवा हमारा दूसरा कोई रक्षक नहीं है
agnir uvāca yo 'sau viśravasāḥ putro daśagrīvo mahābalaḥ | avadhyo varadānena kṛto bhagavatā purā ||
قال أغني: «إنَّ ذلك الجبّار—دَشَغْرِيفا (رافَنا)، ابنَ فيشرَفَس—قد جُعِلَ فيما مضى غيرَ قابلٍ للقتل ببركةِ منحةٍ منحها له الربُّ المبارك. وها هو الآن، ذلك الرّاكشَسا شديدُ البأس، يُعذِّبُ جميعَ كائناتِ العالم على شتّى الوجوه؛ فاحمِنا أنت وحدك من فزعه. فليس لنا، من دونك، ملجأٌ آخر.»
मार्कण्डेय उवाच
Power obtained through divine boons can still become a cause of adharma when used to oppress the world; therefore, the preservation of cosmic order requires divine protection and the restoration of restraint and righteousness.
Agni reports that Rāvaṇa, made invulnerable by an earlier boon, is now harassing all beings; Agni appeals to the supreme divine authority as the only protector capable of removing that fear.