कुम्भकर्णवधः — Kumbhakarṇa’s Fall and the Renewal of the Engagement
प्राणैर्गरीयांसमनुव्रतं वै स एष वीरो नकुलः पतिर्मे | जो समस्त धर्म और अर्थके निश्चयको जानते हैं, भयसे पीड़ित मनुष्योंका भय दूर करते हैं, जो परम बुद्धिमान् हैं, इस भूमण्डलमें जिनका रूप सबसे सुन्दर बताया जाता है, जो अपने बड़े भाइयोंकी सेवामें तत्पर रहनेवाले और उन्हें प्राणोंसे भी अधिक प्रिय हैं, समस्त पाण्डव जिनकी रक्षा करते हैं, वे ही ये मेरे वीर पति नकुल हैं
vaiśampāyana uvāca | prāṇair garīyāṁsam anuvrataṁ vai sa eṣa vīro nakulaḥ patir me |
قال فايشَمبايانا: «هذا زوجي، البطلُ ناكولا—وخدمته الوفيّة أعزُّ من الحياة. ثابتٌ على سلوك الطريق القويم، بصيرٌ في شؤون الدَّرما والمصلحة العملية (أرثا)، يبدّد خوفَ من أرهقهم الفزع. بالغُ الذكاء، مشهورٌ بأنه الأجمل على وجه الأرض، مخلصٌ في خدمة إخوته الكبار، وهم يحبّونه حبًّا لا يُقاس؛ ولذلك يحميه جميعُ الباندافا».
वैशम्पायन उवाच
The verse elevates loyal service and adherence to dharma as virtues greater than life itself, presenting an ideal of ethical discernment (dharma–artha), courage that relieves others’ fear, and humility expressed through devoted service to elders.
In Vaiśampāyana’s narration, Nakula is identified and praised through a catalogue of virtues—wisdom, beauty, fear-dispelling courage, and devoted service to his elder brothers—explaining why he is especially cherished and protected by the Pāṇḍavas.