Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अध्याय २७०: प्रहस्त-वधः, धूम्राक्ष-हननं, कुम्भकर्ण-प्रबोधनम्

Chapter 270: Slaying of Prahasta; Defeat of Dhūmrākṣa; Awakening of Kumbhakarṇa

तेषां तु गोमायुरनल्पघोषो निवर्ततां वाममुपेत्य पार्श्रम्‌ । प्रव्याहरत्‌ तत्‌ प्रविमृश्य राजा प्रोवाच भीम॑ च धनंजयं च,उस समय एक गीदड़ बड़े जोरसे रोता हुआ लौटते हुए पाण्डवोंके वामभागसे होकर निकल गया। इस अपशकुनपर विचार करके राजा युधिष्ठिरने भीमसेन और अर्जुनसे कहा --

teṣāṃ tu gomāyur-analpa-ghoṣo nivartatāṃ vāmam upetya pārśvam | pravyāharat tat pravimṛśya rājā provāca bhīmaṃ ca dhanañjayaṃ ca ||

وفي تلك اللحظة عبر ابنُ آوى وهو يطلق عواءً عالياً مشؤوماً من جهة يسار الباندافا وهم في حال الرجوع. فعدَّه الملكُ يودهيشثيرا نذيرَ سوءٍ، وبعد أن تفكّر فيه خاطبَ بهيما ودهننجايا (أرجونا).

तेषाम्of them (of those)
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
गोमायुःa jackal
गोमायुः:
Karta
TypeNoun
Rootगोमायु
FormMasculine, Nominative, Singular
अनल्पघोषःhaving a very loud cry
अनल्पघोषः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनल्पघोष
FormMasculine, Nominative, Singular
निवर्तताम्as they were returning / let them return
निवर्तताम्:
TypeVerb
Rootनिवृत् (नि+वृत्)
FormPresent imperative, Third, Plural, Atmanepada
वामम्left (side)
वामम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवाम
FormNeuter, Accusative, Singular
उपेत्यhaving approached
उपेत्य:
TypeVerb
Rootइ (उप+इ)
Formक्त्वा (absolutive), Active
पार्श्वम्side/flank
पार्श्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्श्व
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रव्याहरत्cried out/uttered
प्रव्याहरत्:
TypeVerb
Rootआहृ (प्र+वि+आ+हृ) / व्याहृ (वि+आहृ)
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
तत्that (omen/sound)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रविमृश्यhaving considered/reflected upon
प्रविमृश्य:
TypeVerb
Rootमृश् (प्र+वि+मृश्)
Formक्त्वा (absolutive), Active
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रोवाचsaid/spoke
प्रोवाच:
TypeVerb
Rootवच् (प्र+वच्)
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
भीमम्to Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धनंजयम्to Dhananjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīma
D
Dhanañjaya (Arjuna)
J
jackal (gomāyu)

Educational Q&A

A ruler should not act impulsively; he should observe signs, reflect carefully, and then consult capable allies. The verse highlights Yudhiṣṭhira’s prudent, dharma-informed leadership—attention to context and thoughtful deliberation before speaking or acting.

As the Pāṇḍavas are turning back, a loudly howling jackal passes on their left, taken as an inauspicious omen. Yudhiṣṭhira considers its significance and then addresses Bhīma and Arjuna, setting up the next counsel or decision.