अध्याय २७०: प्रहस्त-वधः, धूम्राक्ष-हननं, कुम्भकर्ण-प्रबोधनम्
Chapter 270: Slaying of Prahasta; Defeat of Dhūmrākṣa; Awakening of Kumbhakarṇa
ददाति कस्मैचिदनरह्ते तनुं वराज्यपूर्णामिव भस्मनि खुचम् | पुरा तुषाग्नाविव हूयते हवि: पुरा श्मशाने स्रगिवापविद्धयते
dadāti kasmaicid anarhate tanuṁ varājyapūrṇām iva bhasmani khucam | purā tuṣāgnāv iva hūyate haviḥ purā śmaśāne srag ivāpavidhyate
Vaiśampāyana said: One gives (a precious thing) to someone unworthy—like pouring a vessel full of fine royal unguent onto ashes. It is like offering oblations into a fire of chaff; like casting a garland away in a cremation-ground. The point is that generosity without discernment—bestowing gifts where there is no fitness to receive—destroys the gift’s purpose and turns merit into waste.
वैशम्पायन उवाच
Gifts should be guided by viveka (discernment): giving to an unworthy recipient is compared to wasting precious offerings in ashes or a worthless fire, implying that charity gains meaning and merit only when aligned with dharma and fitness.
Vaiśampāyana delivers a moral observation using vivid similes: a valuable substance poured into ashes, oblations offered into a chaff-fire, and a garland thrown in a cremation-ground—each image illustrating the futility of misdirected generosity.