रावण–मारीचसंवादः तथा मृगप्रलोभनपूर्वकं सीताहरणोपक्रमः
Rāvaṇa–Mārīca Dialogue and the Decoy-Deer Prelude to Sītā’s Abduction
न तत्र विप्र गच्छन्ति पुरुषा विषयात्मका: । दम्भलोभमहाक्रो धमोहद्रोहैरभिद्रुता:,विप्रवर! जिनका मन विषयोंमें रचा-पचा रहता है, वे लोग वहाँ नहीं जा सकते। दम्भ, लोभ, महाक्रोध, मोह और द्रोहसे युक्त मनुष्य भी वहाँ नहीं पहुँच सकते
na tatra vipra gacchanti puruṣā viṣayātmakāḥ | dambha-lobha-mahākrodha-moha-drohair abhidrūtāḥ ||
قال الرسول الإلهي: «يا براهمن، إن الذين استغرقت عقولُهم في متعلَّقات الحواس لا يذهبون إلى ذلك المقام. ولا يناله أيضًا من غلبت عليهم الرياءُ والطمعُ والغضبُ الشديدُ والضلالُ والعداوة.»
देवदूत उवाच
Access to higher realms (or higher spiritual states) is barred to those dominated by sense-indulgence and inner vices—hypocrisy, greed, intense anger, delusion, and malice. The verse frames attainment as an ethical qualification: purification of motive and restraint of desire are prerequisites.
A divine messenger addresses a brāhmaṇa and explains who cannot reach “that place” being discussed in the episode. The messenger lists psychological and moral impediments—attachment to sense-objects and specific corrupting dispositions—that prevent entry/attainment.