Bhīṣma’s Admonition; Duryodhana’s Rājasūya Aspiration and the Proposal of a Vaiṣṇava-satra
स ताउछरैविनिर्भिद्य गजांश्व सुबहून् वने । रमणीयेषु देशेषु ग्राहयामास वै मृगान्,उन्होंने वनके रमणीय प्रदेशोंमें बहुत-से हाथियोंको अपने बाणोंसे विदीर्ण करके अनेकानेक हिंस्र पशुओंको पकड़ लिया
sa tān ucchair vinirbhidya gajān aśvān subahūn vane | ramaṇīyeṣu deśeṣu grāhayāmāsa vai mṛgān |
قال فايشَمبايانا: وقد طعنهم من علٍ بسهامه، فصرع في الغابة كثيرًا من الفيلة والخيول؛ وفي تلك المواطن البهيّة جعل الوحوش تُؤخَذ وتُقيَّد. وتُبرز هذه الحادثة التوتر بين بأس الملك ومهارته، وبين الثقل الأخلاقي للعنف الذي يُمارَس باسم السيطرة والاستعراض.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how martial skill and royal authority can extend into the forest through hunting and capture, inviting reflection on dharma: power may achieve control, but ethical restraint and the purpose behind violence remain crucial concerns in the epic’s moral landscape.
The narrator describes a figure who, in forest regions, pierces many elephants and horses with arrows and has wild animals captured—depicting an intense scene of hunting/forcible seizure within pleasant woodland settings.