Previous Verse

Shloka 26

वनप्रस्थानम् (Departure for the Forest) — Āraṇyaka-parva, Adhyāya 24

लतावतानावनतः: स पाण्डवै- महाद्रुम: पठचभिरेव धन्विभि: । बभौ निवासोपगतैर्महात्मभि- महागिरिवारिणयूथपैरिव,जैसे महान्‌ पर्वत यूथपति गजराजोंसे सुशोभित होता है, उसी प्रकार, लतासमूहसे झुका हुआ वह महान्‌ वृक्ष वहाँ निवासके लिये आये हुए पाँच धनुर्धर महात्मा पाण्डवोंद्वारा शोभा पाने लगा

vaiśampāyana uvāca |

latāvatānāvanataḥ sa pāṇḍavaiḥ mahādrumaḥ pañcabhir eva dhanvibhiḥ |

babhau nivāsopagatair mahātmabhiḥ mahāgirivāraṇayūthapair iva ||

قال فَيْشَمْبَايَنَة: إن تلك الشجرة العظيمة، المنحنية من كثرة اللِّيان والزواحف، غدت بهيّة حين آوى إليها الباندافا—خمسة رماةٍ عظام النفوس قدموا ليجعلوا هناك مقامهم—كما يزدان الجبل المهيب إذا تزيّن بقطعان الفيلة السادة.

लतावतानावनतःbent down by creeper-descents (masses of hanging creepers)
लतावतानावनतः:
Karta
TypeAdjective
Rootलतावतानावनत
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवैःby the Pāṇḍavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural
महाद्रुमःthe great tree
महाद्रुमः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाद्रुम
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चभिःby five
पञ्चभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootपञ्चन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धन्विभिःby bowmen/archers
धन्विभिः:
Karana
TypeNoun
Rootधन्विन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
बभौshone/appeared splendid
बभौ:
TypeVerb
Rootभा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
निवासोपगतैःby those who had come for dwelling/residence
निवासोपगतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिवासोपगत
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
महात्मभिःby great-souled ones
महात्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
महागिरिःa great mountain
महागिरिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहागिरि
FormMasculine, Nominative, Singular
वारिणाwith water
वारिणा:
Karana
TypeNoun
Rootवारि
FormNeuter, Instrumental, Singular
यूथपैःby herd-leaders (leaders of troops)
यूथपैः:
Karana
TypeNoun
Rootयूथप
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas (five brothers)
G
great tree (mahādruma)
C
creepers/vines (latā)
M
mountain (mahāgiri)
E
elephant herd-leaders (vāraṇa-yūthapa)

Educational Q&A

The verse highlights how the presence of noble, disciplined persons brings dignity and auspiciousness to a place. Ethical excellence (mahātmatva) is portrayed as beautifying and elevating one’s surroundings, even in hardship such as forest exile.

During the Pāṇḍavas’ forest life, they arrive at a place to stay. A great tree, weighed down by creepers, is described as becoming especially splendid because the five bow-bearing Pāṇḍavas take up residence there—likened to a mountain adorned by majestic elephant herd-leaders.