Duryodhana Seized by Citraseṇa; Kaurava Petition to Yudhiṣṭhira (दुर्योधनापहारः / चित्रसेनगन्धर्वग्रहणम्)
पादपानां च या माता करञ्जनिलया हि सा । वरदा सा हि सौम्या च नित्यं भूतानुकम्पिनी,जो वृक्षोंकी माता है, वह करंजवृक्षपर निवास किया करती है। वह वर देनेवाली तथा सौम्य है और सदा समस्त प्राणियोंपर कृपा करती है
pādapānāṃ ca yā mātā karañjanilayā hi sā | varadā sā hi saumyā ca nityaṃ bhūtānukampinī ||
قال ماركاندييا: «إن التي هي أمُّ الأشجار تقيم على شجرة الكَرَنْجَة (karañja). هي لطيفة الطبع، واهبةُ النِّعَم، دائمةُ الرحمة بجميع الكائنات الحيّة.»
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights dharmic compassion: true benevolence is shown by protecting and nurturing life universally—extending kindness not only to humans but to all beings and even to the natural world symbolized by ‘the mother of trees.’
Mārkaṇḍeya describes a gentle, boon-giving female presence associated with the karañja tree, identifying her as the ‘mother of trees’ and emphasizing her constant mercy toward all creatures.