Adhyāya 227: Duryodhana’s Deliberation and the Ghoṣa-yātrā Pretext
Dvaita-vana
यैर्दश्ा सा तदा देवी तस्या रूपेण गच्छती । न तु तत् स्वाहया कर्म कृतं जानाति वै जन:,दूसरे लोगोंने उस गरुडी पक्षिणीसे कहा--“तूने ही यह अनर्थ उपस्थित किया है'। यह उन लोगोंका विचार था, जिन्होंने स्वाहादेवीको गरुडीके रूपमें जाते देखा था। लोग यह नहीं जानते थे कि यह सारा कार्य स्वाहाने किया है
yair dṛṣṭā sā tadā devī tasyā rūpeṇa gacchatī | na tu tat svāhayā karma kṛtaṁ jānāti vai janaḥ ||
الذين رأوا الإلهة تتحرّك في تلك الهيئة عينها (هيئة الغَرُودِيّ) قالوا: «أنتِ التي جلبتِ هذه النازلة». غير أن الناس لم يكونوا يعلمون أن الفعل قد قامت به سْفَاهَا في الحقيقة.
मार्कण्डेय उवाच
The verse underscores ethical caution in judgment: people often assign blame based on what they saw (an outward form), but true responsibility may lie elsewhere. It warns against hasty conclusions and highlights the gap between appearance (rūpa) and actual agency (kartṛtva).
Some observers had seen the goddess moving in the form of a Garuḍī-bird and therefore accused that visible figure of causing the misfortune. The narrator clarifies that the public did not realize the action was actually performed by Svāhā, who was the real agent behind the event.