Adhyāya 227: Duryodhana’s Deliberation and the Ghoṣa-yātrā Pretext
Dvaita-vana
कामवीर्या घ्नन्तु चैनं तथेत्युक्त्वा च ता ययु: । यह सुनकर देवता बोले--“आपमें अब बल और पराक्रम नहीं रह गया है, इसीलिये ऐसी बातें कहते हैं। हमारी राय है कि सम्पूर्ण लोकमातृकाएँ स्कन्दके पास जायाँ। ये इच्छानुसार पराक्रम प्रकट कर सकती हैं; अतः स्कन्दको मार डालें।” तब “बहुत अच्छा' कहकर वे मातृकाएँ वहाँसे चल दीं
kāmavīryā ghnantu cainaṃ tathety uktvā ca tā yayuḥ |
قال ماركاندييا: «فليضربه أولئك الذين لهم قوة مولودة من الرغبة.» وبعد أن قيل: «ليكن كذلك»، انطلقت الأمهات (الماتريكا) من هناك.
मार्कण्डेय उवाच
The passage highlights how fear and perceived weakness can distort judgment, leading even revered authorities to endorse extreme measures. It invites reflection on dharma: power used ‘at will’ (kāma-vīrya) is ethically ambiguous unless restrained by discernment and rightful purpose.
After the gods conclude that the opponent speaks from lost strength, they advise that the Lokamātṛkās—capable of manifesting prowess as they wish—should go to Skanda and kill him. Agreeing (‘tathā’), the Mātṛkās set out.