Karṇa’s Counsel on Śrī
Fortune) and the Proposed Display before the Exiled Pāṇḍavas (कर्णवचनम् / श्रीप्रदर्शन-प्रस्तावः
दृष्टीविषै: सप्तशीर्षैगुप्तं भोगिभिरद्धुतै: । रक्षोभिश्व पिशाचैश्व रौद्रैर्भूतगणैस्तथा
dṛṣṭiviṣaiḥ saptaśīrṣair guptaṃ bhogibhir adbhutaiḥ | rakṣobhiś ca piśācaiś ca raudrair bhūtaganais tathā ||
قال ماركانديّا: «كان يحرسه ثعابين عجيبة ذات سبعة أغطية، حتى إن نظرتها نفسها سمٌّ قاتل؛ كما كانت تحميه رَكْشَسَاتٌ وبيشاتشا شرسون، ومعهم جموعٌ مروّعة من الأرواح.»
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights how formidable obstacles—fearsome guardians and terrifying forces—can surround a goal or sacred place, implying that true resolve and righteous purpose (dharma) must be steady even when confronted by dread and danger.
Mārkaṇḍeya describes a location or object as heavily guarded: seven-hooded, venom-gazed serpents stand watch, along with rākṣasas, piśācas, and fierce hosts of spirits, emphasizing the peril of approaching it.