Kaurava Court Hears of the Pāṇḍavas’ Forest Hardship (वैचित्रवीर्यवंशीयस्य राज्ञः करुणाविचारः)
विनि:सृत्य ययौ वदल्िवग्यितो विधिवत् प्रभु: । आगम्याहवनीयं वै तैर्द्धिजैर्मन्त्रतो हुतम्
viniḥsṛtya yayau vadalivagyito vidhivat prabhuḥ | āgamyāhavanīyaṃ vai tair dvijair mantrato hutam ||
قال ماركانديَيا: «ثمّ إنّ الربّ، بعد أن خرج، مضى قُدُماً مُحكَمَ الإرشاد وعلى وفق السنن المرعيّة. فلمّا بلغ نار الآهَفَنِيَّة (āhavanīya) وجد الكهنةَ من ذوي الميلادين قد ألقَوا فيها القرابين بتلاوة مَنترات الفيدا».
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights dharma as disciplined adherence to prescribed sacred procedure: even a powerful person acts 'vidhivat' (according to rule), while the priests perform offerings correctly with mantras, showing that authority is harmonized with ritual order and responsibility.
A lordly figure departs and proceeds as properly instructed, then arrives at the āhavanīya sacrificial fire where Brahmin priests have already performed mantra-accompanied oblations, indicating an ongoing or completed rite conducted in due form.