भद्रवटगमनम् — स्कन्देन महिषदानवनिग्रहः
Bhadravaṭa Procession and Skanda’s Neutralization of Mahiṣa
सुभीममतिभीम॑ं च भीम॑ भीमबलाबलम् | एतान् यज्ञमुष: पज्च देवानां हासृजत् तप:
subhīmam atibhīmaṃ ca bhīmaṃ bhīmabalābalam | etān yajñamuṣaḥ pañca devānāṃ hāsṛjat tapaḥ ||
قال ماركاندييا: «إن تَپَحْ (Tapaḥ؛ تابَس، أي الزهد مجسَّدًا) أخرج هؤلاء الخمسة من “سُرّاق اليَجْنَيا” (yajña): سوبهيما، أتيبهيما، بهيما، بهيمابالا، وأبالا—كائنات تُعطِّل وتُفسِد طقوس القرابين لدى الآلهة». ويُبرز هذا الموضع أن النظام الإلهي ذاته—واليَجْنَيا ركنٌ من أركان الدارما الكونية والاجتماعية—قد تُهدِّده قوى العرقلة، وأن اليقظة والانضباط الطقسي القويم لازمٌ لصون الفعل المقدّس من التخريب.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights that yajña (sacred, dharma-sustaining action) can be undermined by disruptive forces; therefore, maintaining ritual integrity, discipline, and protective measures is essential to preserve cosmic and social order.
Mārkaṇḍeya narrates a creation episode: Tapaḥ generates five beings described as ‘yajñamuṣaḥ’—spoilers of the gods’ sacrifices—named Subhīma, Atibhīma, Bhīma, Bhīmabala, and Abala.