Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Skanda-janma: Śivā/Svāhā, Agni, and the Manifestation of Guha

Mahābhārata 3.214

व्याध उवाच मूर्धानमाश्रितो वह्निः शरीरं परिपालयन्‌ | प्राणो मूर्थनि चाग्नौ च वर्तमानो विचेष्टते,धर्मव्याध बोला--ब्रह्मन! प्राणीके शरीरको सुरक्षित रखता हुआ अग्निस्वरूप उदान वायु मस्तकका आश्रय लेकर शरीरमें रहता है एवं मुख्य प्राण मस्तक और उदानवायु--इन दोनोंमें स्थित हुआ समस्त शरीरमें जीवनका संचार करता है*

vyādha uvāca

mūrdhānam āśrito vahniḥ śarīraṃ paripālayan |

prāṇo mūrdhni cāgnau ca vartamāno viceṣṭate ||

قال الصيّاد: «إن مبدأ النار، إذ يتخذ من الرأس مقامًا، يحفظ الجسد. وأما البرانا، إذ تقيم في الرأس وفي تلك النار معًا، فإنها تتحرك وتعمل، وبذلك تُقيم نشاط الجسد كله وحياته.»

{'vyādhaḥ''hunter
{'vyādhaḥ':
the Dharma-vyādha (righteous hunter) as teacher', 'uvāca''said', 'mūrdhānam': 'the head (accusative singular)', 'āśritaḥ': 'having taken refuge in
the Dharma-vyādha (righteous hunter) as teacher', 'uvāca':
resting upon', 'vahniḥ''fire
resting upon', 'vahniḥ':
the fire-principle (agni)', 'śarīram''body', 'paripālayan': 'protecting
the fire-principle (agni)', 'śarīram':
safeguarding', 'prāṇaḥ''vital breath
safeguarding', 'prāṇaḥ':
life-force', 'mūrdhni''in the head (locative singular)', 'ca': 'and', 'agnau': 'in fire
life-force', 'mūrdhni':
in the fire-principle (locative singular)', 'vartamānaḥ''being present
in the fire-principle (locative singular)', 'vartamānaḥ':
existing', 'viceṣṭate''moves
existing', 'viceṣṭate':

व्याध उवाच

धर्मव्याध (Dharma-vyādha)
अग्नि/वह्नि (Agni, fire-principle)
प्राण (Prāṇa, vital breath)
मूर्धा/मस्तक (head)

Educational Q&A

The verse uses a physiological image—fire and vital breath stationed in the head—to show how an unseen sustaining principle maintains the whole body. In the Dharma-vyādha’s ethical instruction, this supports the idea that life and duty depend on an inner order; one should respect the sustaining forces (life, discipline, dharma) that uphold the whole.

Dharma-vyādha is instructing a Brahmin seeker through practical, reasoned teaching. Here he explains how prāṇa operates together with the fire-principle (often understood with udāna in traditional explanations) to preserve bodily life, as part of a broader lesson on right understanding and right conduct.