Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ
Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names
ये तु शिष्टा: सुनियता: श्रुतित्यागपरायणा: । धर्मपन्थानमारूढा: सत्यधर्मपरायणा:,जो शिष्ट हैं वे सदा ही नियमित जीवन व्यतीत करते हैं, वेदोंके स्वाध्यायमें तत्पर और त्यागी होते हैं। धर्मके मार्गपर ही चलते हैं और सत्यधर्मको ही अपना परम आश्रय मानते हैं
ye tu śiṣṭāḥ suniyatāḥ śruti-tyāga-parāyaṇāḥ | dharma-panthānam ārūḍhāḥ satya-dharma-parāyaṇāḥ ||
أما الذين هم حقًّا من أهل التهذيب والانضباط فإنهم يحيون على كفٍّ ثابتٍ للنفس. يلازمون تلاوة الفيدا ودراستها، وتميل نفوسهم إلى الزهد والتخلي. فإذا اعتلوا سبيل الدارما اتخذوا الاستقامة الصادقة ملاذًا أعلى وعهدًا هاديًا.
व्याध उवाच
True refinement (śiṣṭatva) is shown through disciplined living, commitment to Vedic learning, a spirit of renunciation, and unwavering reliance on dharma rooted in truth.
The Vyādha is instructing his listener about the marks of genuinely righteous people, defining them by restraint, śruti-study, tyāga, and steadfast adherence to the path of dharma and truth.