Kuvalāśva’s Lineage and Uttaṅka’s Petition concerning Dhundhu (धुन्धु-प्रसङ्गः)
राजपुत्र्युवाच यथा युक्ता वामदेवाहमेनं दिने दिने संदिशन्ती नृशंसम् | ब्राह्मणेभ्यो मृगयती सूनृतानि तथा ब्रद्यान् पुण्यलोक॑ लभेयम्,राजपुत्री बोली--वामदेवजी! मैं इन कठोर स्वभाववाले अपने स्वामीको प्रतिदिन सावधान रहकर मीठे वचन बोलनेकी सलाह देती रहती हूँ और स्वयं ब्राह्मणोंकी सेवाका अवसर ढूँढ़ती हूँ। ब्रह्म! इन सत्कर्मोंके कारण मुझे पुण्यलोककी प्राप्ति हो
rājaputry uvāca | yathā yuktā vāmadeva aham enaṃ dine dine saṃdiśantī nṛśaṃsam | brāhmaṇebhyo mṛgayatī sūnṛtāni tathā brūyāṃ puṇyalokaṃ labheyam ||
قالت الأميرة: «يا فاماديفا، كما يليق، أُداوم يومًا بعد يوم على وعظ زوجي هذا القاسي الطبع بحذر، ناصحةً له أن ينطق بكلامٍ لطيفٍ صادق. وألتمس كذلك فرصًا لخدمة البراهمة. فبهذه الأعمال ذات الفضل، عسى أن أنال عالمَ الصالحين.»
वामदेव उवाच
Ethical transformation begins with disciplined speech and daily counsel: one should encourage harshness to soften into sūnṛta (truthful, gentle words) and actively seek opportunities for respectful service to the virtuous (here, Brāhmaṇas). Such conduct is presented as a direct cause of puṇya and higher spiritual attainment.
A princess addresses the sage Vāmadeva, describing her daily practice: she carefully advises her cruel-tempered husband to speak kindly and she herself looks for chances to serve Brāhmaṇas. She expresses the hope that these righteous actions will lead her to attain a meritorious heavenly realm.