इन्द्रद्युम्नोपाख्यानम्
Indradyumna Upākhyāna: On Kīrti, Smṛti, and Restoration
शूद्रतुल्या भविष्यन्ति तप:सत्यविवर्जिता: । अन्त्या मध्या भविष्यन्ति मध्याश्चान्त्या न संशय:,ब्राह्मण, क्षत्रिय और वैश्य--से आपसमें संतानोत्पादन करके वर्णसंकर हो जायाँगे। वे सभी तपस्या और सत्यसे रहित हो शूद्रोंके समान हो जायँगे। अन्त्यज (चाण्डाल आदि) क्षत्रिय-वैश्य आदिके कर्म करेंगे और क्षत्रिय-वैश्य आदि चाण्डालोंके कर्म अपना लेंगे, इसमें संशय नहीं है
śūdratulyā bhaviṣyanti tapaḥ-satya-vivarjitāḥ | antyā madhyā bhaviṣyanti madhyāś cāntyā na saṁśayaḥ ||
قال ماركانديّا: «إذ يُحرم الناس من التَّبَس (tapas) ومن الصدق (satya)، يغدون في سلوكهم كالشودرا. وسيأخذ من يُعَدّون “الأدنى” أعمال “الوسط”، بينما يتخذ “الوسط” أعمال “الأدنى”—ولا ريب في ذلك. إنّ هذا المقطع يحذّر من انقلابٍ أخلاقيٍّ واجتماعيٍّ ينشأ عن ضياع التبس والصدق، فيختلط الواجب وتتهدّم أركان الدارما.»
मार्कण्डेय उवाच
The verse teaches that when tapas (self-discipline) and satya (truthfulness) disappear, dharma collapses: social duties become confused, ethical standards fall, and roles invert, symbolizing a broader moral degeneration.
Mārkaṇḍeya is describing a future decline in societal order: people lacking truth and austerity will behave ignobly, and traditional boundaries of occupation and duty between ‘middle’ and ‘lowest’ groups will be reversed, presented as a sure sign of disorder.