Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

इन्द्रद्युम्नोपाख्यानम्

Indradyumna Upākhyāna: On Kīrti, Smṛti, and Restoration

ब्राह्मणा: क्षत्रिया वैश्या: संकीर्यन्त: परस्परम्‌,ब्राह्मण, क्षत्रिय और वैश्य--से आपसमें संतानोत्पादन करके वर्णसंकर हो जायाँगे। वे सभी तपस्या और सत्यसे रहित हो शूद्रोंके समान हो जायँगे। अन्त्यज (चाण्डाल आदि) क्षत्रिय-वैश्य आदिके कर्म करेंगे और क्षत्रिय-वैश्य आदि चाण्डालोंके कर्म अपना लेंगे, इसमें संशय नहीं है

brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyāḥ saṅkīryantaḥ parasparam | brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyāḥ parasparaṃ santānotpādanena varṇasaṅkaraṃ gamiṣyanti | te sarve tapasā satyena ca rahitāḥ śūdravat bhaviṣyanti | antyajāḥ (cāṇḍālādayaḥ) kṣatriya-vaiśyādikarma kariṣyanti, kṣatriya-vaiśyādayaś ca cāṇḍālakarmāṇi grahīṣyanti—atra saṃśayo nāsti ||

قال ماركانديّا: «إنّ البراهمة والكشاتريا والفيشيا، إذ يختلط بعضهم ببعض، سيُنجبون ذريةً تتجاوز الحدود، فيقعون في اضطراب الطبقات (varṇa-saṅkara). وحين يُحرمون من التَّبَس (tapas: رياضة النفس) ومن الصدق (satya)، يغدون في سلوكهم كالشودرا. وأمّا من يُعَدّون “منبوذين” كالتشاندالا، فسيتولّون أعمال الكشاتريا والفيشيا، بينما يتخذ الكشاتريا والفيشيا مهن التشاندالا وعاداتهم—ولا ريب في ذلك».

{'brāhmaṇāḥ''Brāhmaṇas
{'brāhmaṇāḥ':
the priestly/teaching class', 'kṣatriyāḥ''Kṣatriyas
the priestly/teaching class', 'kṣatriyāḥ':
the ruling/warrior class', 'vaiśyāḥ''Vaiśyas
the ruling/warrior class', 'vaiśyāḥ':
the agrarian/mercantile class', 'saṅkīryantaḥ''mixing, intermingling, becoming blended', 'parasparam': 'with one another
the agrarian/mercantile class', 'saṅkīryantaḥ':
mutually', 'santānotpādana''begetting offspring
mutually', 'santānotpādana':
procreation', 'varṇasaṅkara''confusion/mixture of social orders
procreation', 'varṇasaṅkara':
breakdown of inherited social roles', 'tapas''austerity
breakdown of inherited social roles', 'tapas':
disciplined spiritual effort', 'satya''truth
disciplined spiritual effort', 'satya':
truthfulness', 'rahita''devoid of
truthfulness', 'rahita':
lacking', 'śūdravat''like a Śūdra
lacking', 'śūdravat':
in the manner of the servant/labouring class (as a moral-social comparison here)', 'antyajāḥ''those ‘born at the end’
in the manner of the servant/labouring class (as a moral-social comparison here)', 'antyajāḥ':
outcast groups', 'cāṇḍāla''a term for an outcaste community
outcast groups', 'cāṇḍāla':
often used as a marker of social exclusion in classical texts', 'karma (karmāṇi)''duties/occupations
often used as a marker of social exclusion in classical texts', 'karma (karmāṇi)':
prescribed actions', 'saṃśaya''doubt'}
prescribed actions', 'saṃśaya':

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
B
Brāhmaṇa
K
Kṣatriya
V
Vaiśya
Ś
Śūdra
A
Antyaja
C
Cāṇḍāla

Educational Q&A

The verse warns that when social roles and ethical disciplines collapse—especially truthfulness (satya) and austerity/self-restraint (tapas)—society falls into disorder (varṇa-saṅkara). The emphasis is less on birth alone and more on the erosion of dharma-markers: integrity, restraint, and proper conduct.

Mārkaṇḍeya is describing a future degeneration of society: the traditional boundaries of varṇa and occupation blur, people abandon tapas and satya, and groups labeled ‘outcast’ take up higher-status roles while higher-status groups adopt stigmatized occupations—presented as a sign of moral and social upheaval.