कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
ब्रह्मवध्यानुलिप्तानां तथा मिथ्याभिशंसिनाम् । नृपाणां पृथिवीपाल प्रतिगृह्नन्ति वै द्विजा:,जनेश्वर! युगान्तकालमें गायोंके थनोंमें बहुत कम दूध होगा। वृक्षपर फल और फूल बहुत कम होंगे और उनपर (अच्छे पक्षियोंकी अपेक्षा) कौए ही अधिक बसेरे लेंगे। भूपाल! ब्राह्मणगलोग (लोभवश) ब्रह्महत्या-जैसे पापोंसे लिप्त और मिथ्यावादी नरेशोंसे ही दान- दक्षिणा लेंगे
brahmavadhyānuliptānāṁ tathā mithyābhiśaṁsinām | nṛpāṇāṁ pṛthivīpāla pratigṛhṇanti vai dvijāḥ ||
قال فايشَمبايانا: «يا حامي الأرض، إنّ البراهمة ليقبلون العطايا من ملوكٍ تلطّخوا بدنس جريمة قتل البراهمن (brahma-hatyā)، ومن قومٍ يبهتون الناس ويقولون الزور. وهذه علامة انحطاط العصر: حتى من وُكِّل إليهم حفظ الدارما يتشابكون في الطمع والمساومة، ويجد الحكّام ذوو السيرة غير الطاهرة سندًا دينيًا عبر الرعاية والهبات.»
वैशम्पायन उवाच
The verse warns that social and religious order collapses when spiritual authorities accept patronage from unethical rulers. Greed and dependence on tainted wealth normalize grave sins (like brahma-hatyā) and falsehood, undermining dharma from both the throne and the altar.
Vaiśampāyana describes symptoms of an age of decline: rulers become sinful and deceitful, yet still obtain religious legitimacy because Brahmins accept their gifts. The statement functions as a moral diagnosis of deteriorating standards in governance and priestly integrity.