Karma, Preta-gati, and the Continuity of Phala
Mārkaṇḍeya’s Instruction
सर्प उवाच श्रुतं विदितवेद्यस्थ तव वाक्य युधिष्ठिर । भक्षयेयमहं कस्माद् भ्रातरं ते वकोदरम्,सर्प बोला--युधिष्ठिर! तुम जाननेयोग्य सभी बातें जानते हो। मैंने तुम्हारी बात अच्छी तरह सुन ली। अब मैं तुम्हारे भाई भीमसेनको कैसे खा सकता हूँ?
sarpa uvāca
śrutaṁ vidita-vedya-stha tava vākyaṁ yudhiṣṭhira |
bhakṣayeyam ahaṁ kasmād bhrātaraṁ te vakodaram ||
قالت الحيّة: «يا يودهيشثيرا، لقد سمعتُ كلامك سماعاً حسناً؛ فأنت ثابتٌ في ما ينبغي أن يُعرَف ويُفهَم. فبأيّ حُجّة أستطيع الآن أن ألتهم أخاك بهيما—ذا البطن الجبّار؟»
सर्प उवाच