Āraṇyaka-parva, Adhyāya 17 — Śālva’s encampment and the Yādava counter-engagement at Dvārakā
ततो मोहं समापन्ने तनये मम भारत । मुमोच बाणांस्त्वरित: पुनरन्यान् दुरासदान्,भारत! मेरे पुत्रके मूर्च्छित हो जानेपर भी शाल्वने उनपर और भी बहुत-से दुर्धर्ष बाण शीघ्रतापूर्वक छोड़े
tato mohaṃ samāpanne tanaye mama bhārata | mumoca bāṇāṃs tvaritaḥ punar anyān durāsadān ||
ثم، يا بهاراتا، لما وقع ابني في غشيةٍ من الإغماء، لم يرتدع شالڤا حتى أمام تلك الحال العاجزة، بل أسرع فأطلق سهامًا أخرى كثيرة عسيرةَ الاحتمال. ويُبرز هذا الموضع قسوة اندفاع المعركة، إذ قد تستمر شراسة المحارب حتى والخصم مُعطَّل، مُثيرًا توترًا أخلاقيًا ضمنيًا بين ضراوة القتال وفضيلة الكفّ وفق الدارما.
वायुदेव उवाच
The verse highlights an ethical pressure-point in warfare: the capacity for relentless violence even when the opponent is incapacitated. It implicitly invites reflection on kṣatriya-dharma—whether valor should be tempered by restraint and compassion, or driven solely by victory.
Vāyudeva narrates that when his son became unconscious, Śālva did not pause; instead he quickly shot additional, formidable arrows at him, intensifying the assault despite the son’s helpless condition.