Previous Verse

Shloka 151

Bhīma’s Entry into Kubera’s Nalinī and the Taking of Saugandhika Lotuses (सौगन्धिकोत्पल-ग्रहणम्)

इति श्रीमहा भारते वनपर्वणि तीर्थयात्रापर्वणि लोमशतीर्थयात्रायां गन्धमादनप्रवेशे हनुमद्धीमसंवादे एकपञठ्चाशदधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi tīrthayātrāparvaṇi lomaśatīrthayātrāyāṃ gandhamādanapraveśe hanumaddhīmasaṃvāde ekapañcāśadadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

هكذا ينتهي الفصل الحادي والخمسون بعد المئة (151) من «المهابهاراتا» في «فانا بارفا»، ضمن «تيرثيَاترا بارفا»—وخاصةً الحجّ الذي رواه لوماشَا—في وصف دخول غندهامادانا وحوار هانومان وبهِيما.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
तीर्थयात्रापर्वणिin the Tīrtha-yātrā sub-parvan (pilgrimage section)
तीर्थयात्रापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थयात्रापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
लोमशतीर्थयात्रायाम्in (the narration of) Lomaśa's pilgrimage
लोमशतीर्थयात्रायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोमशतीर्थयात्रा
FormFeminine, Locative, Singular
गन्धमादनप्रवेशेin the entry into Gandhamādana (mountain/forest)
गन्धमादनप्रवेशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगन्धमादनप्रवेश
FormMasculine, Locative, Singular
हनुमद्धीमसंवादेin the dialogue of Hanumat and Bhīma
हनुमद्धीमसंवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहनुमद्धीमसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
एकपञ्चाशत्fifty-one
एकपञ्चाशत्:
TypeNoun
Rootएकपञ्चाशत्
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; over and above
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमःone-hundredth (ordinal)
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
T
Tīrthayātrā-parvan
L
Lomāśa
G
Gandhamādana
H
Hanumān
B
Bhīma

Educational Q&A

Though this line is a colophon rather than a teaching verse, it frames the episode’s ethical thrust: pilgrimage and encounters with the great are meant to refine character—especially by tempering raw power with humility, discipline, and reverence for dharma.

This is the chapter-ending colophon identifying the setting and episode: during Lomāśa’s narration of sacred travels in the forest exile, the story concerns entering Gandhamādana and the instructive dialogue between Hanumān and Bhīma.