Bhīmasena–Hanūmān Saṃvāda: The Tail Test and the Divine Path
६:22...8 #::3:.7 (_) मा अल - गौके समान एक प्रकारका जंगली पशु
vaiśampāyana uvāca | tatra te puruṣavyāprāḥ paramaṃ śaucam āsthitāḥ | ṣaḍātram avasan vīrā dhanañjayadidṛkṣavaḥ ||
قال فايشَمبايانا: هناك أقام أولئك الرجال ذوو الهمة، راسخين في أسمى طهارة السلوك، ستَّ ليالٍ—أبطالًا يتوقون إلى رؤية دهننْجَيا (أرجونا).
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds śauca—purity of body, mind, and conduct—as a prerequisite for sacred aims and disciplined waiting; the heroes’ eagerness to see Arjuna is framed within restraint and purification rather than impatience.
The Pāṇḍava heroes remain at that location for six nights, maintaining strict purity, because they are eager to meet and see Arjuna (Dhanañjaya).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.