Dhanañjaya-viraha-śoka and the Resolve to Enter Gandhamādana (धनंजय-विरह-शोकः गन्धमादन-प्रवेश-संकल्पश्च)
वासुदेवसमं वीर्ये कार्तवीर्यसमं युधि । अजेयममितं युद्धे तं न पश्यामि फाल्गुनम्,जो पराक्रममें भगवान् श्रीकृष्ण और युद्धमें कार्तवीर्य अर्जुनके समान है; तथा जो समरभूमिमें एक होकर भी असंख्य-सा प्रतीत होता है, उस अजेय वीर अर्जुनको मैं बहुत दिनोंसे नहीं देख पाता हूँ
vāsudevasamaṃ vīrye kārtavīryasamaṃ yudhi | ajeyam amitaṃ yuddhe taṃ na paśyāmi phālgunam ||
قال يودهيشثيرا: «في البأس هو كفاسوديفا، وفي القتال ككارتافيرْيا. لا يُقهر، وفي الحرب يبدو بلا حدّ—وإن كان واحدًا—ومع ذلك فإن ذلك البطل فالغونا (أرجونا) لم أستطع أن أراه منذ أيام كثيرة.»
युधिछिर उवाच
The verse highlights the dharmic ideal of recognizing true excellence without envy: Yudhiṣṭhira praises Arjuna’s extraordinary valor by comparing him to renowned exemplars (Kṛṣṇa and Kārtavīrya), while also expressing responsible concern for a key protector whose absence threatens the group’s security and moral order.
Yudhiṣṭhira laments that he has not seen Arjuna for many days. He underscores Arjuna’s unmatched battle-worthiness—invincible and seemingly ‘immeasurable’ in war—thereby conveying both admiration and anxiety about Arjuna’s prolonged absence during the forest-exile context.