Cyavana’s Reconciliation with Indra; Tīrtha-Indexing at Ārcīka-parvata and Yamunā
Chapter 125
इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपर्वके अन्तर्गत तीर्थयात्रापर्वमें लोगशती र्थयात्राके प्रसंगमें सुकन्योपाख्यानविषयक एक सौ चौबीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraḥ śrīmahābhārate vanaparvaṇi antargate tīrthayātrāparvaṇi logaśatīrthayātrāprasange sukanyopākhyānavिषayaka ekaśata-caturviṃśatitam adhyāyaḥ samāptaḥ
وهكذا ينتهي الفصل الرابع والعشرون بعد المئة، المتعلّق بحكاية سوكانيا، وقد رُوي في سياق الحجّ إلى المعابر المقدّسة (تيرثا) ضمن قسم «تيرثاياترا» من «فانا بارفا» في «المهابهارتا» الموقّرة. وتُثبت خاتمة الفصل (الكولوفون) تمام هذه الوحدة، وتؤطّر الحادثة بوصفها جزءًا من مسار أوسع للأخلاق والتعبّد، عبر المواضع المقدّسة والروايات المثلية.
लोगश उवाच
As a colophon, the line primarily teaches how the Mahābhārata frames ethical instruction: exemplary stories (like Sukanyā’s) are embedded within the larger discipline of tīrthayātrā, suggesting that dharma is learned through both sacred travel and reflective listening to instructive narratives.
This is not a spoken verse of plot but an editorial/narrative closure: it announces that the chapter dealing with the Sukanyā episode—told in the context of pilgrimage within the Vana Parva’s Tīrthayātrā section—has concluded.