Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

च्यवन-यज्ञे अश्विनोः सोमग्रहण-विवादः

Cyavana’s Sacrifice and the Aśvins’ Soma Dispute

लोगश उवाच एतदेव यदा वाक्यमाम्रेडयति देवराट्‌ । अनादृत्य ततः शक्रं ग्रह जग्राह भार्गव:,लोमशजी कहते हैं--युधिष्ठटिर! जब देवराज इन्द्र बार-बार यही बात दुहराने लगे तब भृगुनन्दन च्यवनने उनकी अवहेलना करके अश्विनीकुमारोंको देनेके लिये सोमरसका भाग ग्रहण किया

Lomaśa uvāca: etad eva yadā vākyam āmr̥ḍayati devarāṭ | anādṛtya tataḥ śakraṁ grahaṁ jagrāha bhārgavaḥ ||

قال لوماشا: لما كان سيّد الآلهة (إندرا) يكرّر تلك الكلمات نفسها مرارًا، فإنّ البهارغفا (تشيَفانا)، غيرَ مبالٍ بشَكرا، استولى على نصيب قربان السُّوما ليخصّصه للتوأمين الأشفينيَّين.

लोमशःLomasha (the sage)
लोमशः:
Karta
TypeNoun
Rootलोमश
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
वाक्यम्statement/words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आम्रेडयतिrepeats again and again
आम्रेडयति:
TypeVerb
Rootआम्रेड्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
देवराट्king of the gods (Indra)
देवराट्:
Karta
TypeNoun
Rootदेवराज्
FormMasculine, Nominative, Singular
अनादृत्यhaving disregarded
अनादृत्य:
TypeVerb
Rootअनादृ
FormAbsolutive (Gerund), Active
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
शक्रम्Shakra (Indra)
शक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Accusative, Singular
ग्रहःa portion (esp. Soma-offering share)
ग्रहः:
Karma
TypeNoun
Rootग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
जग्राहtook/seized
जग्राह:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
भार्गवःthe Bhargava (descendant of Bhrigu; Chyavana)
भार्गवः:
Karta
TypeNoun
Rootभार्गव
FormMasculine, Nominative, Singular

लोगश उवाच

L
Lomaśa
D
Devarāṭ (Indra)
Ś
Śakra (Indra)
B
Bhārgava (Cyavana)
A
Aśvinīkumāras (Aśvins)
S
Soma (Soma-rasa)
G
Graha (Soma-portion/cup)

Educational Q&A

Moral authority grounded in perceived fairness can stand firm even against higher power: Cyavana prioritizes what he considers rightful inclusion (a Soma share for the Aśvins) over Indra’s repeated objections, illustrating resolve in dharma as one understands it.

Indra repeatedly insists on his position, but Cyavana (the Bhārgava) ignores him and physically takes the Soma-portion (graha) to assign it to the Aśvin twins, marking a confrontation between a sage’s ritual decision and the king of the gods.