Gaya’s Seven Aśvamedhas, Payoṣṇī Snāna, and the Śaryāti Sacrifice Locale
Lomaśa–Yudhiṣṭhira Dialogue
स लोकान प्राप्तवानैन्द्रान् कर्मणा तेन भारत । सलोकतां तस्य गच्छेत् पयोष्ण्यां य उपस्पृशेत्,भारत! उस यज्ञकर्मके प्रभावसे गयने इन्द्रादि लोकोंको प्राप्त किया। जो इस पयोष्णी नदीमें स्नान करता है वह भी राजा गयके समान पुण्यलोकका भागी होता है
sa lokān prāptavān aindrān karmaṇā tena bhārata | sa-lokatāṁ tasya gacchet payoṣṇyāṁ ya upaspṛśet, bhārata ||
يا بهاراتا، بقوة ذلك العمل القرباني بلغ غايا عوالم السماء التابعة لإندرا وسائر الآلهة. وكذلك من اغتسل—أي مسَّ الماء مسًّا طقسيًّا—في نهر بايوشْني (Payoṣṇī) نال نصيبًا من ذلك المقام المبرور مثل الملك غايا.
लोगश उवाच
Righteous ritual action (karma/yajña) and sanctified pilgrimage-bathing (tīrtha-upasparśa) are presented as effective means to attain meritorious heavenly states; sacred waters are portrayed as transmitting the fruit of exemplary dharmic deeds to later seekers.
Lomaśa describes a tīrtha connected with King Gaya’s sacrificial achievement: Gaya reached Indra-like heavenly realms through his rite, and Lomaśa states that bathing in the Payoṣṇī likewise grants pilgrims a share in Gaya’s पुण्यलोक (meritorious world).