Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः
ततः सर्वेडभिषिज्चामो धर्मराजं युधिष्ठिरम् । निकृत्योपचरन् वध्य एष धर्म: सनातन:,युद्धमें इनको और इनके सब सेवकोंको अन्य राजाओंसहित परास्त करके हम सब लोग धर्मराज युधिष्ठिरको पुनः चक्रवर्ती नरेशके पदपर अभिषिक्त करें। जो दूसरेके साथ छल-कपट अथवा धोखा करके सुख भोग रहा हो उसे मार डालना चाहिये, यह सनातन धर्म है
tataḥ sarve ’bhiṣiñcāmo dharmarājaṁ yudhiṣṭhiram | nikṛtyopacaran vadhya eṣa dharmaḥ sanātanaḥ ||
ثم إنّا جميعًا سنعيد تتويجَ دهرماراجا يودهيشثيرا. ومن عاش بالخداع—يمارس الاحتيال والغدر لينعم بالرخاء—فهو جديرٌ بالقتل؛ فهذا، كما يعلن، هو قانون الدهرما الخالد. وبهذا تُصوَّر المعركة المقبلة على أنها استردادٌ للملك الشرعي وردٌّ أخلاقيٌّ على الأدهرما، لا مجرد ثأرٍ شخصي.
वायुदेव उवाच
The verse asserts a moral principle: prosperity gained and enjoyed through deceit (nikṛti) is adharma, and such conduct warrants severe punishment; the claim is presented as ‘sanātana dharma’—a timeless ethical rule tied to protecting social order.
Vāyudeva speaks of restoring rightful sovereignty by re-consecrating Yudhiṣṭhira as Dharmarāja, framing the intended action against wrongdoers as a dharmic correction and re-establishment of legitimate rule.