Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Vaitaraṇī-tīrtha and the Devayāna Path

Kaliṅga Episode

लोगमश उवाच एते कलिज्जा: कौन्तेय यत्र वैतरणी नदी । यत्रायजत धर्मोडपि देवाउ्छरणमेत्य वै,तब लोमशजीने कहा--कुन्तीकुमार! यह कलिंग देश है, जिसमें वैतरणी नदी बहती है। जहाँ धर्मने भी देवताओंकी शरणमें जाकर यज्ञ किया था

Lomaśa uvāca—ete Kaliṅgāḥ, Kaunteya, yatra Vaitaraṇī nadī; yatrāyajata Dharmo ’pi devān śaraṇam etya vai.

قال لوماشَا: «يا ابنَ كونتي، هذه أرضُ الكالينغا حيث يجري نهرُ فايتارَني. وهنا حتى دَرْمَا، إذ التمسَ ملجأً عند الآلهة، أقامَ قربانًا.»

लोमशःLomaśa (the sage)
लोमशः:
Karta
TypeNoun
Rootलोमश
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
कलिङ्गाःKaliṅgas (people/land of Kaliṅga)
कलिङ्गाः:
Karta
TypeNoun
Rootकलिङ्ग
FormMasculine, Nominative, Plural
कौन्तेयO son of Kuntī
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
वैतरणीVaitaraṇī (river name)
वैतरणी:
Karta
TypeNoun
Rootवैतरणी
FormFeminine, Nominative, Singular
नदीriver
नदी:
Karta
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Nominative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
अयजतperformed sacrifice/worshipped
अयजत:
TypeVerb
Rootयज्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
धर्मःDharma (personified)
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
शरणम्refuge/shelter
शरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरण
FormNeuter, Accusative, Singular
एत्यhaving gone/approached
एत्य:
TypeVerb
Root
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
वैindeed/for sure
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

लोगमश उवाच

L
Lomaśa
K
Kaunteya (Yudhiṣṭhira)
K
Kaliṅga
V
Vaitaraṇī River
D
Dharma (deity/personification)
D
Devas (gods)
Y
Yajña (sacrifice)

Educational Q&A

The verse highlights that even Dharma (righteousness personified) seeks divine refuge and performs yajña, implying that moral order is sustained through humility, reverence, and disciplined ritual action rather than mere self-assertion.

During the Pāṇḍavas’ pilgrimage in the forest, the sage Lomaśa identifies the region of Kaliṅga and points out the river Vaitaraṇī, adding a sacred precedent: Dharma once came here, approached the gods for refuge, and performed a sacrifice.