सगरोपाख्यानम् — कपिलकोपः, अंशुमतः विनयः, तथा भगीरथपरम्परा
Sagara Upākhyāna: Kapila’s Wrath, Aṃśumān’s Reverence, and the Bhāgīratha Line
पितामहवच: श्रुत्वा सर्वे विबुधसत्तमा: । कालयोगें प्रतीक्षन्तो जग्मुश्नापि यथागतम्,ब्रह्माजीकी यह बात सुनकर सम्पूर्ण श्रेष्ठ देवता अवसरकी प्रतीक्षा करते हुए जैसे आये थे, वैसे ही चले गये
pitāmahavacaḥ śrutvā sarve vibudhasattamāḥ | kālayogena pratīkṣanto jagmuś cāpi yathāgatam ||
فلما سمعوا قول الجدّ الأكبر (براهما)، انصرف جميعُ صفوةِ الآلهة، مترقّبين اقترانَ الزمان والظرف على وجهه، ثم مضَوا—راجعِين كما جاءوا.
लोगश उवाच
Even divine beings act in harmony with kāla (the right time): after receiving guidance, one should wait for the appropriate moment rather than act prematurely.
After hearing the Grandsire Brahmā’s words, the assembled foremost gods wait for the opportune time and then depart, returning in the same manner as they arrived.