सगरोपाख्यानम् — कपिलकोपः, अंशुमतः विनयः, तथा भगीरथपरम्परा
Sagara Upākhyāna: Kapila’s Wrath, Aṃśumān’s Reverence, and the Bhāgīratha Line
्ीीि । ाातिा,...... 22222 ््््े ॥॥॥॥॥॥,, 22222 . के २९५) ॥॥ 22222 5 ५३४४ /4८;22 ग 22 ५ 6/% # 222: उह 4, ££ जे दि 2 222 >> ६... 5 बद्प -+<_ 32. पट के. कद. जह न ८: बल डइ्ड छः षष्टि: पुत्रसहस्राणि शूरा: परमदर्पिता: । एकस्यां सम्भविष्यन्ति पत्न्यां नरवरोत्तम,“नरश्रेष्ठ! तुम्हारी एक पत्नीके गर्भसे अत्यन्त अभिमानी साठ हजार शूरवीर पुत्र होंगे, परंतु वे सब-के-सब एक ही साथ नष्ट हो जायँगे। भूपाल! तुम्हारी जो दूसरी पत्नी है, उसके गर्भसे एक ही शूरवीर वंशधर पुत्र उत्पन्न होगा”
ṣaṣṭiḥ putrasahasrāṇi śūrāḥ paramadarpitāḥ | ekasyāṃ sambhaviṣyanti patnyāṃ naravarottama |
«يا أكرمَ الملوك وأفضلَ الرجال: من إحدى زوجتيك سيولد ستون ألفَ ابنٍ—أبطالٌ شديدو الكِبْر. غير أنهم جميعًا سيهلكون معًا. وأما زوجتك الأخرى فستلد ابنًا واحدًا شجاعًا يكون حاملَ السلالة ومُبقيَ النسب.»
लोगश उवाच
The verse warns that sheer numbers and martial prowess, when joined with excessive pride (darpa), tend toward collective downfall, whereas a single worthy heir can preserve a dynasty through steadier virtue and resilience.
A speaker delivers a prophetic pronouncement to a king: one wife will bear an enormous host of proud warrior sons destined to be destroyed together, while the other wife will bear one heroic son who will carry forward the family line.