सुरभि–इन्द्रसंवादः
Surabhi–Indra Dialogue as a Governance Exemplar
वैशम्पायन उवाच इत्येवमुक्त्वा मैत्रेय: प्रातिष्तत यथा55गतम् । किर्मीरवधसंविग्नो बहिर्दुर्योधनो ययौ,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्! ऐसा कहकर मैत्रेयजी जैसे आये थे वैसे ही चले गये। किर्मीरवधका समाचार सुनकर उद्विग्न हो दुर्योधन भी बाहर निकल गया
vaiśampāyana uvāca | ityevam uktvā maitreyaḥ prātiṣṭhata yathāgatam | kirmīra-vadha-saṃvigno bahir duryodhano yayau |
قال فَيْشَمْبَايَنَة: أيها الملك، لما قال مَيْتْرَيَة ذلك انصرف، عائدًا كما جاء. وخرج دُرْيُوذَنَة أيضًا إلى الخارج، وقد اضطرب قلبه قلقًا حين سمع خبر مقتل كِرْمِيرَ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how violent enmity generates insecurity: even powerful figures become disturbed when the consequences of conflict reach them. It also underscores the moral weight of events—news of a killing alters conduct and reveals inner fear.
After delivering his message, the sage Maitreya leaves. Duryodhana, upon hearing that Kirmīra has been slain, becomes anxious and goes outside—marking a shift in the scene and indicating the impact of the report on him.