Previous Verse
Next Verse

Shloka 223

सुरभि–इन्द्रसंवादः

Surabhi–Indra Dialogue as a Governance Exemplar

हिडिम्बबकमुख्यानां किर्मीरस्य च रक्षस: । वे सब-के-सब सत्यव्रतधारी और अपने पौरुषपर अभिमान रखनेवाले हैं। इच्छानुसार रूप धारण करनेवाले देवद्रोही हिडिम्ब आदि राक्षसोंका तथा राक्षसजातीय किर्मीरका वध भी उन्होंने ही किया है

Hiḍimbabakamukhyānāṁ Kirmīrasya ca rakṣasaḥ | te sarve satyavratadhāriṇaḥ sva-pauruṣeṇa cābhimāninaḥ | icchānusāra-rūpa-dhāriṇo devadrohiṇaḥ Hiḍimbādayo rākṣasāḥ tathā rākṣasajātiyaḥ Kirmīraś ca—teṣāṁ vadhaṁ api sa eva kṛtavān |

قال مَيْتْرَيَة: «هِدِيمْبَة وسائرُ كبارِ الرَّاكْشَسَة، وكذلك الرَّاكْشَسَة كِرْمِيرَ—كلُّهم كانوا يعتزّون بقوّتهم ويثبتون على نذورهم التي اختاروها. أولئك الرَّاكْشَسَة المعادون للآلهة، مثل هِدِيمْبَة القادر على اتخاذ الأشكال كيف شاء، وكِرْمِيرَ من جنس الرَّاكْشَسَة أيضًا—هو وحده الذي أوقع بهم الهلاك.»

हिडिम्बकबकमुख्यानाम्of Hidimba, Baka and the chief (rakshasas)
हिडिम्बकबकमुख्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहिडिम्बक-बक-मुख्य
FormMasculine, Genitive, Plural
किर्मीरस्यof Kirmira
किर्मीरस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकिर्मीर
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रक्षसःof the rakshasa (demon)
रक्षसः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Genitive, Singular

मैत्रेय उवाच

मैत्रेय (Maitreya)
हिडिम्ब (Hiḍimba)
किर्मीर (Kirmīra)
राक्षस (Rākṣasas)
देव (Devas)

Educational Q&A

Power and extraordinary abilities, when joined with hostility to divine and moral order (devadroha), lead to destruction; righteous strength is portrayed as protective—removing violent threats from society and the forest-path of the virtuous.

Maitreya recalls the slaying of dangerous rākṣasas—Hiḍimba and Kirmīra—highlighting their pride and supernatural powers, and emphasizing that a single heroic figure (contextually, Bhīma) eliminated them.