कण्वोपदेशः—नश्वरबलविवेकः तथा मातलिगुणकेश्याः आख्यानारम्भः
Kaṇva’s Counsel on Impermanent Power; Opening of the Mātali–Guṇakeśī Narrative
निर्माता सर्वलोकानामीश्रवर: सर्वकर्मवित् | यस्य नारायणो बन्धुरजुनो दुःसहो युधि
nirmātā sarvalokānām īśvaraḥ sarvakarmavit | yasya nārāyaṇo bandhur arjuno duḥsaho yudhi rājān ||
قال راما: «أيها الملك، إن أرجونا—وإن بدا في صورة بشر—لا يُقاوَم في ساحة القتال، لأن نارايانا، الربّ الذي يخلق العوالم كلها ويعلم جميع الأفعال، قائمٌ له قريبًا وحليفًا.»
राम उवाच
The verse emphasizes that true invincibility is not merely personal prowess but the alignment of a righteous warrior with divine support; Arjuna’s battlefield supremacy is grounded in Nārāyaṇa’s protective alliance and omniscient lordship.
Rāma addresses a king and underscores Arjuna’s formidable nature in war, explaining that Arjuna cannot be easily overcome because Nārāyaṇa—the creator and knower of all actions—stands with him as a close supporter.